Wielka Wojna w fotografii
Moderator: Moderatorzy
Wielka Wojna w fotografii
Cóż to za sprzęt wojskowy z czasów I WŚ? Dla ułatwienia dodam, że zdjęcie wykonano na froncie Niemiecko - Rosyjskim.
Poezja to opisanie uczuć słowami, a świata - uczuciami.
***Unless otherwise stated, my posts are my opinion, not official***
No trees were killed to send this message, however, a large number of electrons were terribly inconvenienced.
***Unless otherwise stated, my posts are my opinion, not official***
No trees were killed to send this message, however, a large number of electrons were terribly inconvenienced.
Re: Wielka Wojna w fotografii
Niszczarka min
Re: Wielka Wojna w fotografii
Rodzaj pługu do rozorywania dróg.
"Jak tam było, tak tam było, zawsze jakoś było. Jeszcze nigdy tak nie było, żeby jakoś nie było."
Beer-o-pedia - Encyklopedia piwa
Beer-o-pedia - Encyklopedia piwa
Re: Wielka Wojna w fotografii
Masz rację...
Re: Wielka Wojna w fotografii
Brawo Sten!



Poezja to opisanie uczuć słowami, a świata - uczuciami.
***Unless otherwise stated, my posts are my opinion, not official***
No trees were killed to send this message, however, a large number of electrons were terribly inconvenienced.
***Unless otherwise stated, my posts are my opinion, not official***
No trees were killed to send this message, however, a large number of electrons were terribly inconvenienced.
Re: Wielka Wojna w fotografii

"Jak tam było, tak tam było, zawsze jakoś było. Jeszcze nigdy tak nie było, żeby jakoś nie było."
Beer-o-pedia - Encyklopedia piwa
Beer-o-pedia - Encyklopedia piwa
Re: Wielka Wojna w fotografii
Zgodnie z opisem pod zdjęciem to "maszyna do robienia "objazdów"". Aczkolwiek o jakie objazdy chodzi? Może chodzi o drogi awaryjne, którymi "wycofywali się Rosjanie" - jak napisano w dalszej części podpisu.
"Lepiej palić fajkę niż czarownice" ks. Adam Boniecki
Re: Wielka Wojna w fotografii
filipesku, przeczytaj jeszcze raz. Uważnie. Bo tam nie jest napisane "Umwegbarmachen" tylko "Unwegbarmachen" 

Poezja to opisanie uczuć słowami, a świata - uczuciami.
***Unless otherwise stated, my posts are my opinion, not official***
No trees were killed to send this message, however, a large number of electrons were terribly inconvenienced.
***Unless otherwise stated, my posts are my opinion, not official***
No trees were killed to send this message, however, a large number of electrons were terribly inconvenienced.
Re: Wielka Wojna w fotografii
No fakt.. Jedna literka, a jak zmienia tłumaczenie
Czyli maszyna do niszczenia dróg ...
Dzięki Piotrze za spostrzegawczość

Dzięki Piotrze za spostrzegawczość

"Lepiej palić fajkę niż czarownice" ks. Adam Boniecki
Re: Wielka Wojna w fotografii
Chyba w każdym języku zdarzają się takie słowa. Na pewno w polskim mamy taką sytuację, najwięcej związanych z polskimi znakami. Bo przykład w takim zdaniu znaczenie zależy tylko od użycia lub nie owych znaków:
a po wpisaniu polskich "ogonków:Zadanie kata na lace
plus oczywiście dowolne kombinacje pośrednie.Żądanie kąta na łące

PS. Bardziej drastycznym przykładem jest słowo "łaska" i próba przekazania informacji, że:
z pominięciem owych polskich liter w tym słowie...Pan dyrektor zrobił mi łaskę

Poezja to opisanie uczuć słowami, a świata - uczuciami.
***Unless otherwise stated, my posts are my opinion, not official***
No trees were killed to send this message, however, a large number of electrons were terribly inconvenienced.
***Unless otherwise stated, my posts are my opinion, not official***
No trees were killed to send this message, however, a large number of electrons were terribly inconvenienced.